
局米旁大师教言集MP38观修
5-24-1a
观修
།མདུན་དུ་བདུད་རྩི་སྨན་གྱི་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོའི་ཕོ་བྲང་གི་དབུས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཆི་མེད་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིའི་རྒྱལ་པོ་འཇམ་དཔལ་ཡབ་ཡུམ་ལ་རྩ་གསུམ་ལྷ་དང་གྲུབ་པའི་དྲང་སྲོང་རིག་པ་འཛིན་པ་སྨན་སྐྱོང་སྲུང་མ་དང་བཅས་པས་བསྐོར་བ་ཏིལ་གྱི་གོང་བུ་བཞིན་དུ་བཞུགས་པའི་ལྷ་རྣམས་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་སྦྱོར་བས་སྙོམས་པར་ཞུགས་པའི་བདེ་བའི་སྒྲ་དང་འོད་ཟེར་གྱིས་སྣང་སྲིད་བདེ་བ་ཆེན་པོར་བཞུས་པའི་དངས་མ་དང་། རྩ་གསུམ་རིག་འཛིན་སྲུང་མ་དང་བཅས་པ་སྤྱན་དྲངས། ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཞལ་དུ་ཞུགས་ནས་བདེ་ཆེན་བྱང་ཆུབ་སེམས་སུ་ཞུ་སྟེ་མཁའ་གསང་ནས་བབ་པ་སྒྲུབ་པའི་རྫས་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར་ནས་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་བཅུད་ལེན་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དབྱིག་ཏུ་འཁྱིལ་བར་བསམ། རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩཨ་མྲྀ་ཏ་ར་ས་ཡཱ་ན་ཏ་ན་ཛ་ཡ་གུ་ཧྱ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཋཿ ཞེས་ཇི་མང་བཟླས་ལ་སྐབས་སུ་བྱིན་དབབ་ཅིང་སྨན་སྲུང་གི་བསྐུལ་བའང་བྱ། རྟགས་མཐོང་ནས་དངོས་གྲུབ་བླངས་ལ་སྤྱོད་པས་ཚེ་དབང་རིག་འཛིན་གྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །བཀྲ་ཤིསཿ རྩ་སྔགས་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿ ཧཱུྃ་སརྦ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ར་ས་ཡཱ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཋ་ཨཱཿ
5-24-1b



【现代汉语翻译】
观修
于前方，观想甘露药海的巨大宫殿中央，至尊的无死智慧甘露之王——文殊（འཇམ་དཔལ་，梵文：Mañjuśrī，梵文罗马拟音：Mañjuśrī，妙吉祥）父父，与三根本本尊、成就持明者、药神护法等眷属如芝麻荚般围绕安住。观想诸尊以随生之结合而入定，其乐音与光芒将显有化为大乐。迎请三根本、持明者及护法等。
观想本尊父母融入，化为大乐菩提心，从空行密处降下，与成就物无二无别，化为无死成就之精华，充满一切悉地之光辉。念诵根本咒，以及：『嗡啊吽，萨瓦 班匝 阿弥利达 惹萨 亚纳 达那 匝雅  ഗുཧྱ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཋཿ （藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩཨ་མྲྀ་ཏ་ར་ས་ཡཱ་ན་ཏ་ན་ཛ་ཡ་གུ་ཧྱ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཋཿ，梵文天城体：ओम् आः हूँ सर्वपञ्चामृत रसायण तदन जय गुह्यसिद्धि हूँ ह्रीः ठः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva pañcāmṛta rasāyana tadana jaya guhyasiddhi hūṃ hrīḥ ṭhaḥ，嗡、啊、吽，一切五甘露精华，由此获得秘密成就，吽、舍、呸）』。尽可能多地念诵，并于期间降下加持，祈请药神护法。若见验相，则获得成就，受用之，将成就长寿灌顶持明。吉祥！念诵根本咒，以及：『嗡啊吽，萨瓦 班匝 嘉纳 阿玉西 惹萨 亚纳 阿弥利达 吽 舍 呸 啊（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿ ཧཱུྃ་སརྦ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ར་ས་ཡཱ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཋ་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आः हूँ सर्वप्रज्ञाज्ञान आयुष्ये रसायण अमृत हूँ ह्रीः ठः आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva prajñājñāna āyuṣe rasāyana amṛta hūṃ hrīḥ ṭhaḥ āḥ，嗡、啊、吽，一切智慧知识，长寿精华，甘露，吽、舍、呸、啊）』

【English Translation】
Visualization
In front, visualize in the center of a vast palace of nectar medicine, the supreme Deathless Wisdom Nectar King—Mañjuśrī (འཇམ་དཔལ་, Sanskrit: Mañjuśrī, Sanskrit Romanization: Mañjuśrī, Gentle Glory) in union, surrounded by the Three Roots deities, accomplished vidyādharas, medicine gods, protectors, and other retinues like sesame seeds packed in a pod. Visualize the deities entering into samadhi through subsequent union, their blissful sounds and rays transforming existence into great bliss. Invite the Three Roots, vidyādharas, and protectors.
Visualize the deities merging, transforming into great bliss bodhicitta, descending from the secret space of the dakinis, becoming inseparable from the substances of accomplishment, transforming into the essence of deathless accomplishment, filling all siddhis with splendor. Recite the root mantra, and: 'Om Ah Hum, Sarva Pancha Amrita Rasa Yana Tana Zaya Guhya Siddhi Hum Hrih Thah (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩཨ་མྲྀ་ཏ་ར་ས་ཡཱ་ན་ཏ་ན་ཛ་ཡ་གུ་ཧྱ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཋཿ，梵文天城体：ओम् आः हूँ सर्वपञ्चामृत रसायण तदन जय गुह्यसिद्धि हूँ ह्रीः ठः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva pañcāmṛta rasāyana tadana jaya guhyasiddhi hūṃ hrīḥ ṭhaḥ，Om Ah Hum, all five nectars essence, thereby attain secret accomplishment, Hum, Shre, Phet)'. Recite as much as possible, and during that time, bestow blessings and invoke the medicine gods and protectors. If signs are seen, then accomplishment is attained, and by partaking of it, one will accomplish the empowerment of longevity and vidyadhara. Auspicious! Recite the root mantra, and: 'Om Ah Hum, Sarva Prajna Jnana Ayushe Rasa Yana Amrita Hum Hrih Thah Ah (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿ ཧཱུྃ་སརྦ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་ར་ས་ཡཱ་ན་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿ ཋ་ཨཱཿ，梵文天城体：ओम् आः हूँ सर्वप्रज्ञाज्ञान आयुष्ये रसायण अमृत हूँ ह्रीः ठः आः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ sarva prajñājñāna āyuṣe rasāyana amṛta hūṃ hrīḥ ṭhaḥ āḥ，Om Ah Hum, all wisdom knowledge, longevity essence, nectar, Hum, Shre, Phet, Ah)'.

--------------------------------------------------------------------------------

